De dònde vienes, Samuel e Bjorn

« Older   Newer »
  Share  
Ste_White
view post Posted on 10/4/2010, 19:19




CITAZIONE (sallygiri-deb @ 10/4/2010, 20:03)
Ma no...la copertina del Dio Malato è quella disegnata da Rowan. No? *si confonde*

Siete le regine del fraintendimento! XDDD
No la copertina del Dio Malato è di Rowan e non so come l'abbiano trovata Roh e Fata ma è bellissima!
Io parlavo di quello che avevi scritto e Fata ti aveva chiesto eventualmente di usarlo per il Dio Malato. ^^
 
Top
fata.
view post Posted on 10/4/2010, 19:21




Sissi^^.
L'ha disegnata Rowan!^^

Comunque.
Oggi c'è Roh che è scazzata.
Non sto a dirvi che le è successo perchè non so se posso.
E' una cosa abbastanza comica, ecco^^, e vorrei evitare si sotterrasse tipo Keith.^^
Però insomma, siccome è scazzata stavo cercando un modo per movimentare la sua giornata.
E quando devi movimentare la giornata di Roh, ti orienti immediatamente su Cernuda.
Matematico.
Stavo cercando qualche poesia da copiarle, quindi, quando ho trovato questa!^^
E non potevo non metterla qui!^^


Después de Hablar

No sabes guardar silencio
con tu amor ¿ Es que le importa
a los otros? Pues gozaste
callado, callado ahora

Sufre, pero nada digas.
Es el amor de una esencia
que se corrompe al hablarlo:
en el silencio se engendra.

Por el silencio se nutre
y con silencio se abre
como una flor. No lo digas;
súfrelo en ti, pero cállate.

Si va a morir, con él muere;
si va a vivir, con él vive.
Entre muerte y vida, calla,
porque testigos no admite.

Avete presente il capitolo 67?^^
Appena Roh ve la tradurrà, capirete!^^
(Sam la ama^^)
 
Top
sallygiri-deb
view post Posted on 10/4/2010, 19:41




Ste,
io avevo capito!
E' Aika che si confonde e confonde me ^^
CITAZIONE
(Sam la ama^^)

Automaticamente la amo anche io. Chiaro e limpido.
 
Top
roh.
view post Posted on 10/4/2010, 20:01




Allora.
Questa non è la serata migliore per tradurre una poesia del genere - che pur essendo brevissima è probabilmente una delle cose più difficili che mi sono trovata davanti. Credo. O forse è che non sto bene e non ragiono al massimo. *rolling-eyes*
Comunque, un abbozzo di traduzione l'abbiamo prodotto, grazie a Fata.^^ E la posto lo stesso, finchè qualcuno non se ne esce con qualcosa di migliore. (Magari quando mi arriverà la raccoltà ci sarà la versione professionale... *rolling-eyes*)


CITAZIONE
Dopo aver parlato


Non sai conservare il tuo amore
in silenzio. Ma importa forse
agli altri? Silenzioso godesti,
e ora silenzioso devi

soffrire, senza dire niente.
L'amore è di un'essenza
che si corrompe al nominarlo:
nel silenzio si genera.

Di silenzio si nutre
e silenziosamente si apre
come un fiore. Non dirlo;
soffrilo dentro di te, ma taci.

Muori con lui, se morirà;
se vivrà, vivi con lui.
Tra morte e vita, taci,
perché non ammette testimoni.

Una nota sulla traduzione.
Nell'originale sono presenti tantissimi imperativi *secchissimi* e estremamente amari che in italiano si sono persi quasi del tutto - non abbiamo saputo trovare soluzioni migliori, noi. Mi spiace.
In originale è veramente veramente *meravigliosa*.
Perchè è *lui* nella forma più vera.
C'è la sua amarezza, la sua intransigenza - il suo sentirsi fuori tempo e la sua sensazione di non aver nulla di vero in mano. Di essersi perso la gioventù per ritrovarsela nel cuore quando ormai è troppo vecchio per viverla. La sua coerenza assassina, che gli impedisce di perdonarsi ogni minimo sbaglio - e che probabilmente gli impediva anche di perdonarlo a chiunque altro.
E non so. Credo sia una delle cose che più amo di quell'uomo. Non dico la più bella, ma sicuramente una delle sue caratteristiche più vere.
Perchè almeno per quel che mi riguarda, non è il Cernuda giovane ad affascinarmi maggiormente. Non è quel bambino con gli occhi grandi, o quel ragazzo dai lineamenti così dolci. Non è il vetro arrotondato e fragile, quasi soffiato, dei suoi primi poemi.
È la rigidità di quelli successivi. Il dolore trattenuto in una maglia di acciaio. La secchezza dei versi, l'ordine quasi marziale dei componimenti.
E gli imperativi sono una cifra essenziale di tutto questo.
Perchè Cernuda non vagheggiava. Non si perdeva in sogni - non dopo l'esilio. Come se tutto il sangue e la morte avessero ucciso anche quello.
Anche l'amore era un imperativo. Stoico.
Ed era silenzio.
E io lo amo. *rolling-eyes*

(Fine intermezzo. Scusate l'OT. *rolling-eyes* Ma quando si parla di lui mi perdo. *rolling-eyes*)

Edited by roh. - 11/4/2010, 10:43
 
Top
Lady Aika
view post Posted on 10/4/2010, 20:10




Io non parlo più, canno troppe cose ._______.

E Roh. La poesia è stupenda.
Mi sa che andrò alla ricerca delle poesie di Cernuda.
 
Top
fata.
view post Posted on 10/4/2010, 20:12




In effetti sono esattamente quegli imperativi che fanno la differenza.
A me venivano i brividi ogni volta che ne incontravo uno.

Quindi ecco.
L'approccio col silenzio è del tutto diverso. Ma il silenzio c'è. Come essenza dell'amore.
E dovevo postarla qui^^.
Sam lo voleva *rolls*.
 
Top
roh.
view post Posted on 10/4/2010, 20:16




CITAZIONE
L'approccio col silenzio è del tutto diverso. Ma il silenzio c'è. Come essenza dell'amore.
E dovevo postarla qui^^.
Sam lo voleva *rolls*.

Io credo che a Sam Cernuda potrebbe servire molto, comunque. Proprio in vista del percorso che dovrà fare per riuscire a stare al fianco di Björn.
Per imparare la forza. La *durezza*. Almeno in parte.
E per imparare imperativi che nascano dal *profondo* e non siano semplicemente echi che restano sulla superficie - promesse che si scioglieranno facilmente.
Penso che stia già imparando - nel 67 ha fatto un primo passo. Ed è proprio il *silenzio*, la chiave.
Perchè è la sua prima imposizione.
La prima che si sforza davvero, con ogni sua riserva di forze e *lucidità*, di mantenere. Ed è questa la cosa meravigliosa, credo.

(Luis annuisce. *rolling-eyes*)
 
Top
sallygiri-deb
view post Posted on 10/4/2010, 21:09




So che non sta a me deciderlo, ma per il minimo potere che ho in questo post, andate dove volete. OT o meno.
E' il cuore che voglio qui.
Per loro, per me.
Si tratti di specchiarci in Cernuda, nel silenzio o nel cielo del nord incastrato tra le ciglia di Bjorn (cit.Sam).
E Sam. La sua strada è lunghissima, perchè se sei senza pelle, il cuore degli altri addosso fa solo male. Disperatamente. Se ami quel cuore, è ancora peggio. E se quel cuore è straziato, rischi di soffrire anche più di lui.
Io già lo sento eroico, Sam.
Già solo perchè si concede di amarlo.
Grazie della poesia, Fata.
E Roh, grazie della traduzione *___*
*innamorata cronica*
 
Top
sallygiri-deb
view post Posted on 11/4/2010, 11:20




image



Questo mi fa venire in mente il posto dove Samuel porta Bjorn per chiedergli di tenere la cassetta con i ricordi di suo padre. L'atmosfera sembra quella. Laggiù in fondo deve esserci la baracca.
Chissà quale era, la promessa fatta a se stesso da bambino?
 
Top
fata.
view post Posted on 11/4/2010, 11:21




^__________________^
TI ADORO!!!^^^^^^^^^^
(nebbia compresa!^^)
 
Top
Ste_White
view post Posted on 11/4/2010, 11:23




Questa immagine è formidabile...
Mi fa quasi sentire il freddo e l'umido!
E anche io l'immaginavo un po' così sai? ^^
 
Top
sallygiri-deb
view post Posted on 11/4/2010, 11:29




Ho trovato la discussione dove postare i miei deliri romantici ^^
Naturalmente Fata non intende spoilerarmi la promessa, eh? *fischietta*
 
Top
Ste_White
view post Posted on 11/4/2010, 11:30




CITAZIONE (sallygiri-deb @ 11/4/2010, 12:29)
Ho trovato la discussione dove postare i miei deliri romantici ^^
Naturalmente Fata non intende spoilerarmi la promessa, eh? *fischietta*

Certo certo... quando si tratta di Sam saresti capace di tutto tu. ^_____________^
 
Top
sallygiri-deb
view post Posted on 11/4/2010, 11:35




CITAZIONE
Certo certo... quando si tratta di Sam saresti capace di tutto tu. ^_____________^

ASSOLUTAMENTE SI.
Potrei davvero istituirgli un tempio.
Sulla Maddalena qui a Campo Ligure, che è tutta nebbia anche d'estate ^^
 
Top
sallygiri-deb
view post Posted on 12/4/2010, 15:48




image



Non so per quanto tempo vi lascio. Giorni, probabilmente.
Se ci fosse Gabriel, chiederei aiuto a lui ç___ç
Devo lasciare qualcosa a questo fan club, perchè mi piange un pò il cuore allontanarmene. E non voglio vederlo morire -lo tengo in vita, a modo mio.
Quando avete tempo, prendetevi una tazza di the. Anche se non è alla rosa. Preparatelo con cura -ascoltate bollire l'acqua. Mettere la polvere, o la bustina, prima di versare l'acqua nella tazza. Se usate la teiera, sempre un poco d'acqua più di quella che serve per il numero di persone a cui lo preparate.
Lasciatelo in infusione.
Il the a volte ha il sapore del tempo che prendi per te stesso.
Bevetelo come volete -zucchero latte limone niente -ma con calma.
« Il cuore della Cerimonia del tè consiste nel preparare una deliziosa tazza di tè; disporre il carbone in modo che riscaldi l'acqua; sistemare i fiori come fossero nel giardino; in estate proporre il freddo; in inverno il caldo; fare tutto prima del tempo; preparare per la pioggia; e dare a coloro con cui ti trovi ogni considerazione »
(Sen no Rikyū)
E in qualche modo, loro saranno lì a berlo con voi.
Anche io.
Basta chiamare ^^

(Mi è venuto un post depressivo e non lo volevo affatto così. Ma capitemi. Senza pc non potrò scrivere ç____ç )
 
Top
32 replies since 10/4/2010, 09:56   556 views
  Share